束焕:卓别林说过一句话:“我从人类的悲剧出发,创造我的喜剧体系”。喜剧最好的状态,前期15分钟你在嘲笑这个人,最后15分钟你想成为这个人。他摔了一跤你哈哈大笑,但最后15分钟你想成为这个人。因为这个人的选择感动了你。成功的喜剧在我看来都应该是这样。你看当年周星驰的喜剧,他最后那一下是能打动你的,这就是好的喜剧。笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。